Коротко…
Долго маялся, чего написать на рамке госномера…
Вбиваю в переводчик "Бродяга" выдает "The Tramp"…япона-канадская мать)) Ну с такой табличкой ездить не варик))) Какой то предвыборный штаб на колесах!))
И пошел перебор…explorer, wanderer, nomad, rover (ага land) и т.д. и т.п…блин шляпа какая то(
Может думаю по-русски просто написать?!
Ага…36 лет скоро, а у меня на рамке — Бродяга)) Блин, нет, не то пальто… серьезным же человеком стараюсь быть)
Короче, методом мозгового штурма родилось HONDA TRAVELER! Мне понравилось!
Теперь Бродяга не просто так, а TRAVELER!
С чем его и поздравляю)

Всем большого бобра!)






Комментарии 6
Wayfarer, nomad, можно и strider, только последний к пешим относится.
Да там куча всего…но хотелось сначала именно Бродяга, но the tramp убил наповал)) А тот же wanderer — скиталец, очень редкое…
Дальше начал искать слово, которое у всех на слуху и для его понимания не надо лезть в словарь)
Подходили либо rover, explorer — но они заняты) осталась производная от travel, вот так и родилось traveler.
The power of dreams надо было писать) по-моему так слоган хонды пишется
Ну хотелось же, что то более индивидуальное)
Нет)) и с одной и с двумя правильное написание) я проверял😁
На чистом анг (брит) — с двумя L, а на американском с одной L.
А Бродяга — американец))
А с одной "L" — это фишка ?))